【薬袋】リーディング教本&英語構文のエッセンス
66:大学への名無しさん2007/05/04(金) 07:37:00 ID:txZpjreu0 [sage]
英文法書の例文でよく挙げられる例で
どちらも「私は宿題を終えた」と訳せるんだけど、ニュアンスが違う。

I have finished my homework.
計算ドリルかなんかを闇雲にやって、最後の問題を解き終えた時に
鉛筆を放り投げて「宿題終わったー!これから遊びに行くぞ!」って感じ。

I finished my homework.
宿題が終わって遊びに行って帰って来た後
母親に「宿題は終わったから」っていう感じ。切り離された過去の一点。

こんなイメージで捉えれば良いのではないでしょうか。
入試などの長文読解などでは、あまり深く考えず「…た」と理解してれば
良いかと。あまり深く考えすぎないことですね。えらそうにすいません。
1-AA
(携帯からメールで投稿する)