下
【薬袋】リーディング教本&英語構文のエッセンス
57:大学への名無しさん 2007/05/03(木) 13:55:56 ID:0+GSjXB3O 昔、薬袋さんが勧めてた文法辞典に英文法詳解というのがあった。 紙面が大きいから見やすくて調べやすいけど 特別、分かりやすいわけでも深いわけでも無いから 普通の高校生はフォレストの方がいいと思う。
58:大学への名無しさん 2007/05/03(木) 14:09:13 ID:gqJhh0vRO 知らない人がいるかもしれないから一応言っておくけど、学習辞典の収録されている単語数は五万語前後で、中辞典は十万語前後です。
59:大学への名無しさん 2007/05/03(木) 14:27:11 ID:9pL9paCBO 診ない先生はプログレッシブ派
60:大学への名無しさん 2007/05/03(木) 14:57:39 ID:0+GSjXB3O 俺個人は薬袋はライトハウスの方が相性が良いと思う。 ライトハウスはオーソドックスで読みやすい。
61:大学への名無しさん 2007/05/03(木) 15:51:27 ID:0+GSjXB3O ジーニアスは語法が良い感じなのだが、何となく七文型を意識してある感じなので 薬袋とは相性があまりよくない気がする。 上級者には関係ない話だが。
62:大学への名無しさん 2007/05/04(金) 01:23:04 ID:L/yS+sEc0 リー教は良書、良書 ただ短期間で終わらせるのがキモかな 1日何時間もやって1ヶ月で終わらせちゃうのが良いと思う 絶対に<英語長文を読めるようにしたいから品詞分解してる>って意識を持ち続けること
63:大学への名無しさん 2007/05/04(金) 01:29:31 ID:/d1eZ6+e0 [sage] 英文読解の肝は「裸の過去分詞」ってところ。 英語読めない人のこと、ホントわかってるわ、この人。。
64:大学への名無しさん 2007/05/04(金) 07:17:13 ID:wVKXYaYv0 [sage] 完了の説明がすごくわかりやすかったけどあってるの? 今の状態を説明してるっての 他の文法書で見たことない説明だった
65:大学への名無しさん 2007/05/04(金) 07:27:07 ID:0VHtFi0s0 [sage] >>64 みない先生の本と離れてしまうけど…。 時制・相(完了形とか進行形とか)は話し手(書き手)の 心のありようだから。「今の状態を説明してる」って説明で 理解できればそれでいいと思う。
66:大学への名無しさん 2007/05/04(金) 07:37:00 ID:txZpjreu0 [sage] 英文法書の例文でよく挙げられる例で どちらも「私は宿題を終えた」と訳せるんだけど、ニュアンスが違う。 I have finished my homework. 計算ドリルかなんかを闇雲にやって、最後の問題を解き終えた時に 鉛筆を放り投げて「宿題終わったー!これから遊びに行くぞ!」って感じ。 I finished my homework. 宿題が終わって遊びに行って帰って来た後 母親に「宿題は終わったから」っていう感じ。切り離された過去の一点。 こんなイメージで捉えれば良いのではないでしょうか。 入試などの長文読解などでは、あまり深く考えず「…た」と理解してれば 良いかと。あまり深く考えすぎないことですね。えらそうにすいません。
上
前
次
1-
新
書
写
板
AA
設
索
更
(
携帯からメールで投稿する
)
【薬袋】リーディング教本&英語構文のエッセンス http://bbs.moritapo.info/test/read.cgi/kouri/1175857690/l50